Jan Sipos


Member since November 17th, 2014
Usage Stats By User


Votes
Submissions
Translation Alignment Collection/20141130/23 (committed)   Dva zareza i jedan "i" nije moguće povezati; "Romanae" (uz "urbis") povezujem s "Rim". December 01, 2014 00:13
Translation Alignment Collection/2014126/9 (committed)   Neke sam riječi ostavio nepovezane jer se ne nalaze u polaznom tekstu ili jer ne vidim direktnu vezu između izvornika i prijevoda. Frazu "quo temere traxit fortuna facinus" odlučio sam povezati kao plitku strukturu. Ne znam treba li uz "ut" povezati i "od njih". December 09, 2014 22:43
Translation Alignment Collection/2014126/5 (committed)   Problem s "discerptum regem patrum manibus arguerent" - što povezati s čim i što ostaviti nepovezano (ako išta). December 09, 2014 23:00
Translation Alignment Collection/2014126/5 (committed)   Ispravljeno. "viri" povezano zasebno. December 14, 2014 13:30
Translation Alignment Collection/2014126/9 (committed)   Ispravljeno. December 14, 2014 13:34
Translation Alignment Collection/201513/39 (committed)   Problematično mjesto: "exolutis religione animis" - odvojiti "religione" ili sve zajedno povezati? January 04, 2015 15:09
Translation Alignment Collection/201513/38 (submitted)   Problem s krajem rečenice: "fugam ac vastitatem fecerunt" - "fecerunt" se odnosi na dvije različite stvari, zbog čega su one u prijevodu razdvojene, što nije slučaj u izvorniku. January 04, 2015 15:30
Translation Alignment Collection/201513/37 (submitted)   Riječi "iustitium" povezana jako plitko. January 04, 2015 15:47
Translation Alignment Collection/201513/36 (committed)   Neke riječi ostavljene nepovezane. January 04, 2015 15:59
Translation Alignment Collection/201513/35 (submitted)   "Ad Hiberum est Saguntum?" nije prevedeno. Plitka struktura kod "mani se". January 04, 2015 16:06
Translation Alignment Collection/201513/30 (committed)   Problemi: "facit", "habeamus" i "observat" - svaki se odnosi na dvije stvari u izvorniku, koje prijevod razdvaja. Kako to povezati? January 04, 2015 16:29
Translation Alignment Collection/201513/29 (submitted)   "Milites" nije prevedeno. January 04, 2015 16:47
Translation Alignment Collection/201513/19 (committed)   "zatvoraju" - tipfeler? Problem s povezivanjem "integris vobis" itd. na kraju rečenice. Razdvojiti ovako ili nešto od toga spojiti? January 04, 2015 16:58
Translation Alignment Collection/201513/16 (committed)   "vectigalis stipendiariusque" - dosta plitko povezano. January 04, 2015 17:06
Translation Alignment Collection/201513/15 (committed)   S čime povezati "ste" - s "ucijenili" ili s "pustili" (možda oboje)? January 04, 2015 17:12
Translation Alignment Collection/201513/7 (submitted)   Problem s povezivanjem "ih" i "militum" zbog razlike u sintaksi. January 04, 2015 17:32
Translation Alignment Collection/20141217/14 (committed)   Problemi zbog prebacivanja pasiva u aktiv. January 04, 2015 17:38
Translation Alignment Collection/201513/1 (committed)   Problemi zbog više proširenja u prijevodu. January 04, 2015 17:49
Translation Alignment Collection/201513/1 (committed)   Ispravljeno. January 05, 2015 10:38
Translation Alignment Collection/201513/39 (committed)   Ispravljeno. January 07, 2015 22:35
Translation Alignment Collection/201513/38 (submitted)   Ispravljeno. February 19, 2015 17:04
Translation Alignment Collection/201513/36 (committed)   Ispravljeno. February 19, 2015 17:06
Translation Alignment Collection/201513/30 (committed)   Povezano sve sa svime. February 19, 2015 17:10

Finalized