/>
Read More
Sample Publications
Instructions
Sign In
Jan Sipos
Member since November 17th, 2014
Usage Stats By User
Usage for Last
Day(s)
Month(s)
Year(s)
Votes
Submissions
Translation Alignment Collection/20141130/23
(committed) Dva zareza i jedan "i" nije moguće povezati; "Romanae" (uz "urbis") povezujem s "Rim". December 01, 2014 00:13
Translation Alignment Collection/2014126/9
(committed) Neke sam riječi ostavio nepovezane jer se ne nalaze u polaznom tekstu ili jer ne vidim direktnu vezu između izvornika i prijevoda. Frazu "quo temere traxit fortuna facinus" odlučio sam povezati kao plitku strukturu. Ne znam treba li uz "ut" povezati i "od njih". December 09, 2014 22:43
Translation Alignment Collection/2014126/5
(committed) Problem s "discerptum regem patrum manibus arguerent" - što povezati s čim i što ostaviti nepovezano (ako išta). December 09, 2014 23:00
Translation Alignment Collection/2014126/5
(committed) Ispravljeno. "viri" povezano zasebno. December 14, 2014 13:30
Translation Alignment Collection/2014126/9
(committed) Ispravljeno. December 14, 2014 13:34
Translation Alignment Collection/201513/39
(committed) Problematično mjesto: "exolutis religione animis" - odvojiti "religione" ili sve zajedno povezati? January 04, 2015 15:09
Translation Alignment Collection/201513/38
(submitted) Problem s krajem rečenice: "fugam ac vastitatem fecerunt" - "fecerunt" se odnosi na dvije različite stvari, zbog čega su one u prijevodu razdvojene, što nije slučaj u izvorniku. January 04, 2015 15:30
Translation Alignment Collection/201513/37
(submitted) Riječi "iustitium" povezana jako plitko. January 04, 2015 15:47
Translation Alignment Collection/201513/36
(committed) Neke riječi ostavljene nepovezane. January 04, 2015 15:59
Translation Alignment Collection/201513/35
(submitted) "Ad Hiberum est Saguntum?" nije prevedeno. Plitka struktura kod "mani se". January 04, 2015 16:06
Translation Alignment Collection/201513/30
(committed) Problemi: "facit", "habeamus" i "observat" - svaki se odnosi na dvije stvari u izvorniku, koje prijevod razdvaja. Kako to povezati? January 04, 2015 16:29
Translation Alignment Collection/201513/29
(submitted) "Milites" nije prevedeno. January 04, 2015 16:47
Translation Alignment Collection/201513/19
(committed) "zatvoraju" - tipfeler? Problem s povezivanjem "integris vobis" itd. na kraju rečenice. Razdvojiti ovako ili nešto od toga spojiti? January 04, 2015 16:58
Translation Alignment Collection/201513/16
(committed) "vectigalis stipendiariusque" - dosta plitko povezano. January 04, 2015 17:06
Translation Alignment Collection/201513/15
(committed) S čime povezati "ste" - s "ucijenili" ili s "pustili" (možda oboje)? January 04, 2015 17:12
Translation Alignment Collection/201513/7
(submitted) Problem s povezivanjem "ih" i "militum" zbog razlike u sintaksi. January 04, 2015 17:32
Translation Alignment Collection/20141217/14
(committed) Problemi zbog prebacivanja pasiva u aktiv. January 04, 2015 17:38
Translation Alignment Collection/201513/1
(committed) Problemi zbog više proširenja u prijevodu. January 04, 2015 17:49
Translation Alignment Collection/201513/1
(committed) Ispravljeno. January 05, 2015 10:38
Translation Alignment Collection/201513/39
(committed) Ispravljeno. January 07, 2015 22:35
Translation Alignment Collection/201513/38
(submitted) Ispravljeno. February 19, 2015 17:04
Translation Alignment Collection/201513/36
(committed) Ispravljeno. February 19, 2015 17:06
Translation Alignment Collection/201513/30
(committed) Povezano sve sa svime. February 19, 2015 17:10
Finalized